• 日本語
  • English
  • コンセプト
  • イベント
  • レジデンスプログラム
    • 2026年度
    • 2025年度
  • プロダクション
  • クリエイター
    • クリエイティブスタッフ
    • レジデンスアーティスト
    • ゲストアーティスト
  • レビュー
  • DaBYメンバーズ
  • アクセス
  • お問合せ
  • よくある質問
  • プライバシーポリシー
  • サイトマップ

Dance Base Yokohama

Dance Base Yokohama

Dance Base Yokohama 6周年記念|クロストークレポート公開

2026/6/25(木)

Dance Base Yokohama は2026年6月25日に開設より6周年を迎えることができました。
これもひとえに、活動を支えてくださるすべての方々のおかげです。
心より御礼申し上げます。

昨年夏には1F スタジオをオープンし、3F スタジオとあわせて、定期オープンクラスをはじめ、ショーイングやレジデンスプログラムなど多様な企画を実施してまいりました。
ダンスを通じて、人と人、人と社会がゆるやかにつながっていく場づくりを、これからも続けてまいります。

このたび6周年を記念して、そのオープンに際して開催したクロストークの内容を、レポート記事とダイジェスト映像にまとめました。「“ダンスをひらく” これからのステップ|地域とともに描く未来」と題し、舞踊評論・コンサートホール・民間助成という異なる立場のゲストの皆さまとともに、これからのダンスと社会の関係について語った記録です。

「ダンスをひらく」とはどういうことか。企画立案のプロセス、創作環境の変容、そして社会を巻き込んでいく必要性など、様々な視点や事例にもとづく対話を、前編・後編に分けてお届けします。

ダンスにふだん親しんでいる方も、これから出会う方も、ぜひご一読ください。

▼レポート〈前編〉
Dance Base Yokohama 1階オープニング記念クロストーク|2025年8月23日“ダンスをひらく” これからのステップ 地域とともに描く未来 〈前編〉


▼レポート〈後編〉
Dance Base Yokohama 1階オープニング記念クロストーク|2025年8月23日“ダンスをひらく” これからのステップ 地域とともに描く未来 〈後編〉


Dance Base Yokohama 1階オープニング記念クロストーク
“ダンスをひらく” これからのステップ|地域とともに描く未来
2025年8月23日 開催

登壇者(敬称略)
[スピーカー] 新井鷗子(横浜みなとみらいホール館長/東京藝術大学客員教授〈インクルーシブアーツ研究〉)
      久野敦子(公益財団法人セゾン文化財団 常務理事)
      唐津絵理(Dance Base Yokohama/愛知県芸術劇場 アーティスティックディレクター)
[ファシリテーター]岡見さえ(舞踊評論家/共立女子大学教授)

 

©︎Hajime Kato

  • コンセプト
  • イベント
  • レジデンスプログラム
    • 2026年度
    • 2025年度
  • プロダクション
  • クリエイター
    • クリエイティブスタッフ
    • レジデンスアーティスト
    • ゲストアーティスト
  • レビュー
  • DaBYメンバーズ
  • アクセス
  • お問合せ
  • よくある質問
  • プライバシーポリシー
  • サイトマップ
よりよいエクスペリエンスを提供するため、当ウェブサイトでは Cookie を使用しています。引き続き閲覧する場合、Cookie の使用を承諾したものとみなされます。
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.
Dance Base Yokohama
  • よくある質問
    FAQ
  • お問合せ
    Contact Us
  • プライバシーポリシー
    Privacy Policy
  • 特定商取引法に基づく表示
    Act on Specified Commercial Transactions
  • サイトマップ
    Sitemap

注意: このウェブサイトの英語の文章は自動翻訳されているため、誤訳が含まれている可能性があります。
Note: The English text on this website is machine-translated, so it may contain inaccuracies.